463公共交通

 

(巴士)八達通收費機
Octopus machines


(巴士)平均載客率
average occupancy rate


(火車)臥車
sleeping car


(台北和新加坡)捷運
MRT (Mass Rapid Transit)


(列車)服務於十分鐘後回復正常。
Normal service was resumed after 10 minutes.


(車票)不再通用
no longer be valid


(前)地鐵公司主席蘇澤光
the MTR Corporation chairman Jack So Chak-kwong


(停泊和維修火車的)車廠
depot


(搭客量)達飽和
reach capacity


1998年接管中巴大部分路線,中巴不再經營巴士
taking over most of the routes given up by the now-defunct China Motor Bus in 1998


一列列車在早上繁忙時間發生故障,導致調景嶺至北角之間的列車服務中斷四十七分鐘,數以千計的過海乘客上班遲到。
A faulty train triggered the suspension of service between Tiu Keng Leng and North Point for 47 minutes during the morning rush, leaving thousands of cross-harbour commuters late for work.


九廣東鐵各車站實行配額制,維持離境人次在每小時一萬二千人。?
East Rail operated a ticket quota system at every station to keep travellers at 12,000 per hour.


九廣鐵路主席田北辰
KCRC chief executive Michael Tien Puk-sun


九廣鐵路主席楊啟彥
Yeung Kai-yin, Chief Executive of the Kowloon-Canton Railway Corporation


九廣鐵路再度高估新路線的乘客數字。
The KCRC has again overestimated the number of passengers on a new train line.


九龍巴士(1933) 有限公司
Kowloon Motor Bus Co (1933) Ltd.


入閘機
turnstiles/ticket barriers


八達通日日賞計劃
Octopus Rewards scheme


八達通增值機
Octopus stored-value facilities


十六座位公共小型巴士
16 seater public light bus


 

下一頁 最後一頁

  Records 1 to 20 of 205