488移民

 

一名美國綠卡持有人
a US green card holder


二等公民
second-class citizens


人口持續流出/流失
continued population outflows


中國不容許雙重國籍。
China does not allow dual nationality.


仍留在香港的人/留下來的人
those remaining in Hong Kong


引發移民潮
triggered an exodus of residents


他放棄美國護照,成為英國公民。
He gave up his American passport to become a British citizen.


令公眾對其移民制度重拾信心/回復信心
restore public confidence in its immigration system


去年約有7,600名香港人移民。
About 7,600 Hong Kong people emigrated last year.


外來移民刺激了英國的經濟。
Immigrants boosted Britain's economy.


外國護照
foreign passports


本地人怪罪他們推高樓價和搶學位。
Locals blame them for pushing up house prices and taking school places.


正在用腳投票來避開政治壓迫
are voting with their feet to escape political oppression


申請到美國綠卡
received U.S. green cards


各主流政黨均為移民議題陷於內部分裂。
All of the mainstream parties are split internally on migration.


在1984年成為美國公民
became a US citizen in 1984


在2015年近七成選民希望移民人數能夠減少。
In 2015 almost 70% of voters wanted immigration reduced.


在別的地方取得永久居留權
have obtained permanent residency elsewhere


她在2018年放棄英國國籍以參加立法會補選。
She renounced her British citizenship so she could stand in a byelection in the city's legislative council in 2018.


她的朋友當中,起碼有六成正在考慮移民。
At least 60% of her friends are also thinking about emigrating.


 

下一頁 最後一頁

  Records 1 to 20 of 86