522失業、裁員

 

(公司)精簡的
lean


(迪士尼樂園)創造18,400個職位
create 18,400 new jobs


(解僱員工時的)一個月代通知金
one-month exgratia payment


25歲以下的青年人中,三分之一失業。
One in three people younger than 25 is out of work.


二千年前一定不會裁員。
There would be no sackings before 2000.


二百九十名被解僱員工
the 290 sacked workers


十一年來沒有固定工作
hasn't had a steady job in 11 years


大規模裁員的先兆/前奏
a prelude to mass lay-offs


大幅削減人手、大規模裁員
significantly reduce headcount/mass layoffs


大幅減少招募員工
severely cutting back on recruiting


已裁員
have reduced headcount


已進行多輪裁員
have conducted multiple rounds of layoffs


不打算裁減人手
had no plans to trim staff


不能承諾不再裁員
cannot guarantee no lay-offs


不斷上升的失業率
remorseless rise in unemployment


不願工作
work-shy


中年失業人士
middle-aged unemployed people


中國青年失業率
China's youth-unemployment rate


支付法定遣散費
pay severance according to the law


他表示是次裁員令員工大受打擊,士氣低落,人人自危,擔心自己會是下一個遭解僱。
He said morale among the remaining staff had been badly shaken by the sackings and the employees feared they could be next in line for the axe.


 

下一頁 最後一頁

  Records 1 to 20 of 128