523薪金

 

(減薪)不夠多
it did not go far enough


不再准許員工無薪加班/做無薪OT
stop people from working longer hours without an overtime bonus


中五畢業生的平均起薪點為6000元至8000元。
The starting salary on average for form five graduates was now about $6000 to $8000.


中至高入息人士
middle-to-high income earners


公司不考慮減薪,年終花紅制度也會維持不變。
The company was not considering cutting salaries and its arrangement for end of year bonuses would not change.


公司的大部分員工將會凍薪。
The company is ?freezing salaries ?for most staff.


公務員經已凍薪兩年。
Civil servants have had their salaries frozen for the past two years.


公務員薪酬過高/高於私營機構
civil service pay has outstripped the private sector


公務員薪酬遠遠高於商界同等職位的工資。
Civil servants' pay is significantly higher than that for similar jobs in the private sector.


以不定額的獎金取代年終雙糧
replacing their fixed 13th-month pay with a flexible bonus


以花紅獎勵表現好的員工
reward staff for good performance by means of bonuses


付出的薪酬比政府所定的最低工資為高
pays workers more than the minimum rate set by the government


只給表現較佳的員工加薪
give the pay rises only to the better performers


立法設定最低工資和最高工時
a law to guarantee a minimum wage and maximum working hours


立法會昨日通過立法減薪,裁減十八萬名公務員的薪金,備受廣大爭議。工會誓言會控告政府。
Unions have vowed to take the government to court over controversial legislation passed yesterday enforcing pay cuts for 180,000 civil servants.


立法會議員批評九鐵堅持明年四月加價之餘,卻沒有減省董事過高的酬金和福利。他們的福利包括豪華會所會籍和三艘遊艇。
Legislators seized on the pay and perks, which include club memberships and the use of three yachts, to criticise the corporation for failing to cut executives' benefits while insisting fare rises come in next April.


多個地方政府宣佈大幅上調法定最低工資。
A string of provincial governments have announced steep increases in their statutory minimum wages.


成功向員工減薪
win the pay-cut battle


有一份薪酬不俗的工作
had a well-paid job


有固定收入
had a regular income


 

下一頁 最後一頁

  Records 1 to 20 of 64