633投標

 

九鐵昨日擊敗地鐵,贏得總值二百六十億元的合約,興建沙田至中環線。
The KCRC yesterday beat rival MTRC to the $26 billion contract to build and run the new rail link between Sha Tin and Central.


今日截標。
Bidding closed today.


公開招標過程
an open tendering process


出價都很吸引
had submitted very competitive bids


去年,政府表示會投入發展該項計劃,並把計劃招標,交予私人發展商發展。
Last year, the government said it was committed to the project and intended to put it out to tender to the private sector.


用作投標
put out to tender


地鐵雖然開出的造價較低,只需二百三十億元,但地鐵要求政府撥出三幅發展土地,地鐵擬定的全程票價也比九鐵高百分之十五。
The Mass Transit Railway Corporation lodged a lower bid of $23 billion, but its tender asked for three pieces of land from the Government for property development and proposed 15 per cent higher passenger fares on full journeys.


自由黨主席田北俊亦表示單一招標並非唯一的選擇。
Liberal Party leader James Tien Pei-chun also said the single-developer approach was not the only option.


行政會議把合約批予九鐵。
The Executive Council approved the award of the contract to the Kowloon-Canton Railway Corporation.


投標
tender


沒有公開招標
did not put it up for open tender


房委會以投標方式邀請律師行,為二十幢大廈共七千六百個君屋單位負責樓契合約。
The Housing Authority has put to open tender the right to handle legal work for the sale of 7600 Home Ownership Scheme flats from 20 blocks.


招標
calling tender


招標承投六個車站月台幕門的詳細設計及加裝工程
invited tenders for the design of platform-screen doors to be installed at six stations


招標程序
the tendering process


拍賣過程和投標過程
the auction process and tender process


放棄備受爭議的單一招標做法
dith the controversial single developer plan


堅持西九採用「單一招標」模式
was insisting on the "single-developer" approach in West Kowloon


被禁止參與公開招標
was banned from bidding on public tenders


通過動議,要求政府全面檢討備受爭議的「單一招標」模式
pass a motion for a full review on the contentious "single-developer" approach


 

下一頁 最後一頁

  Records 1 to 20 of 27