643指數、市況

 

以科技股為主的納斯達克指數已步入熊市。
The tech-heavy Nasdaq has entered a bear market.


他投資股票20年來以現時最悲觀。
He is the most pessimistic he's ever been in 20 years of investing in stocks.


他預期今年金融市場會較波動。
He's also expecting a surge in volatility in financial markets this year.


加息降低了科技股和增長股的吸引力。
Rising interest rates dented the allure of technology and growth shares.


四月以來,日經225指數上升超過百分之三十五,成為全球表現最佳股市之一。
Since April, the Nikkei 225 stock index has jumped more than 35%, to about 10300, making it one of the world's best performers so far this year.


它的下一個支持位是去年八月的低位20,370點。
Its next support is seen at its August last year low near 20,370.


市場亦憂慮禽流感爆發和更多配股事件。
Also weighing on sentiment were fears over bird flu and concerns of further share placements.


市場修正
market correction


市場氣氛急劇轉變
the rapid changes in the market mood


市場短期內或會向下調整。
A downwards adjustment in the market is possible in the near term.


市場對維蘭托辭職事件反應迅速。
The impact of the general's dismissal on markets was swift.


市場憂慮內地將推出進一步的宏觀調控措施,導致國企股持續下跌,H股指數下跌百分之5.36。
Mainland-backed stocks maintained their decline, with the H-share index falling 5.36 per cent on the prospect of further economic austerity measures.


平準基金、救市基金
stocks-stabilization fund


未因是次跌市而影響信心/對後市並不太悲觀
did not read too much into the drop


正常調整
a normal correction


正等待巿場反彈再減持
are waiting for a market rebound to reduce their holdings


由於投資者態度謹慎,故成交量低
trading volumes were low because of widespread investor caution


由於預期政局會持續不明朗,該國金融市場很可能再受打擊。
The prospect of lingering political uncertainty is likely to hit the country's financial markets anew.


交投活躍,成交額達一百一十三億三千萬元。上升股票共373隻,下跌股票共133隻。
Turnover was heavy at $11.33 billion with gainers leading losers 373 to 133.


交易活動大增
spikes of trading activity


 

第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁

  Records 21 to 40 of 141