646集資

 

(Tom.com)計劃在創業板上市,集資七億六千萬元。
It plans to raise $760 million by listing on the Growth Enterprise Market.


BNP百富勤
BNP Prime Peregrine


上市計劃
stock-listing plans


上周長城汽車集資時,投資者要四處奔波來回各家銀行分行找申請表。今次希望不會重蹈覆轍。
It is hoping to prevent a repeat of scenes last week, when investors were forced to scurry from one bank branch to another in search of applications for the stock offering by mainland car maker Great Wall Automobile Holding.


大力推銷新股
aggressively pitch the offering


大部分人認購Tom.com的原因是,李嘉誠任主席的長實和和黃,持有Tom.com股權百分之五十七。
Most of the interest in Tom.com is generated by the fact that it is 57 per cent-owned by Cheung Kong (Holdings) and Hutchison Whampao, which are chaired by Mr. Li.


已準備好公開上市所需的一切文件
had prepared all the official paperwork for a public offering


不知道和黃何時會配售股份
the lack of information about when Hutchison would make the placement


中國人保甫上市就勁升百分之五十,刺激大量投資者認購新股,期望輕易地在極短時間內獲得可觀利潤。
A 50 per cent jump in the share price of fellow insurer PICC Property & Casualty on its trading debut last month has unleashed huge public interest in new offerings, with investors betting on rapid price appreciation and easy profits.


中國人壽首次公開招股,集資三十億美元。為應付龐大需求,有關方面共印製了數以百萬份申請表,足夠三分一的香港人使用。
China Life Insurance is printing millions of application forms - enough for one in every three people in Hong Kong - to meet the expected huge demand for its up to US$3 billion initial public offering.


中國網通會以每股5.9元的作價向電盈購買13.4億股新股,作價對比電盈的周三收市價有25.5%的溢價。
China Netcom Group will pay $5.90 per share, a 25.5 per cent premium to PCCW Wednesday closing price, to acquire 1.34 billion new shares in the Hong Kong company.


今年,中國的企業通過在上海及深圳首次公開招股,集資共520億美元,比年初預期的多一倍。
Chinese companies will raise $52 billion this year through initial public stock offerings in Shanghai and Shenzhen, more than double the amount forecast at the start of the year.


內地企業的集資平台
the fund-raising platform for mainland enterprises


分配超過一半的領匯基金單位予散戶
make more than 50 per cent of the units in the Link Reit available to retail investors


反應冷淡
lukewarm


以折讓價發行新股
selling new shares at a discount


他(蘇澤光)表示上市會為公司帶來新的集資途徑。
He said a stock-market listing would give the corporation a new source of financing.


出售新紀元廣場套現近六十億港元/出售新紀元廣場進帳近六十億港元
realised almost HK$6 billion through the sale of Grand Milleninium Plaza


包銷五百三十億美元供股股份
underwrite a US$530 million rights issue


可獲全數分配
would get all the units they subscribed for


 

下一頁 最後一頁

  Records 1 to 20 of 144