523薪金

 

行政會議昨日通過三十二萬名公務員和附屬機構員工的加薪方案,預計政府每年開支會增加四十億元。
The Executive Council yesterday endorsed a pay rise offer to all 320,000 civil servants and staff at subsidised organisations which will cost the Government an estimated $4 billion a year.


低收入人士
low-income earners/low-income people


即將展開工資談判,要求加薪6.5%
is going into this year's wage talks fighting for a 6.5% wage hike


我們樂意為機師提供更佳薪酬,但加薪幅度過高,將會對香港和航空公司的競爭力構成無法彌補的傷害,對此我們不能妥協。
We're willing to be generous but we can't agree to pay rises that will cause irretrievable damage to the competitiveness of the airline and Hong Kong.


抗議立法減薪
protest against legislation to cut their pay


來年再度被凍薪
experience another year of pay freezes


取回欠薪
got our backpay


呼籲大型企業和員工分享成果
pleaded for large corporations to share their gains with workers


和各主要工會討論最低工資的議題
discussed the minimum wage issue with the city's major labour unions


委員會將於明天開會,討論在香港落實最低工資政策是否可行。
The board is to meet tomorrow to discuss a possible minimum wage policy for Hong Kong.


底薪
base salary


拖欠二百名員工共三億元的薪金
owing 200 workers $3m in back pay


拖欠員工薪金共二百五十萬元
owing the workers $2.5 million in wages


政府削減了企業稅,並減少了一些工資以外的成本,包括退休金和醫療福利。
The government has cut corporate taxes and reduced the burden of some nonwage costs on business, such as pensions and health care.


約滿酬金
end-of-contract gratuities


要求更大的減幅
demanded a greater deduction


凍薪
freeze pay


討回欠薪
claim back salaries


起薪點
starting salaries


高收入人士
high-earners


 

第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁

  Records 21 to 40 of 65