341法律、法治

 

引用殖民時代法律
used a colonial-era law


引起爭論的
contentious


令人憂慮再有釋法
has raised fears that another interpretation of the Basic Law is in the offing


加強法治
strengthening the "rule of law"


可免受罰
would be spared punishment


可能會考慮再次釋法
may consider another interpretation


可被判監一年
would be liable to imprisonment for a year


司法制度
the judicial system


司法透明
judicial transparency


司法管豁權
jurisdiction in criminal matters


必須遵守本地法律
have to comply with local laws


未能維護司法獨立
failed to safeguard judicial independence


正在尋找法律意見
was seeking a legal opinion


民主黨主席李永達對釋法表示非常遺憾,並恐怕日後會再有釋法。
Democratic Party chairman Lee Wing-tat called the interpretation deeply regrettable, and feared there would be more interpretations.


申請法律援助
apply for legal aid


白紙草案
white bill


刑事檢控專員江樂士
Director of Public Prosecutions Grenville Cross


向民運人士提供法律支援
offering legal support to democracy activists


因為已進入司法程序,所以不便回應。
As legal proceedings were under way it would be inappropriate to comment.


在1974年列為法定語文
was made an official language in 1974


 

第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁

  Records 21 to 40 of 163