341法律、法治
引用殖民時代法律
used a colonial-era law
引起爭論的
contentious
令人憂慮再有釋法
has raised fears that another interpretation of the Basic Law is in the offing
加強法治
strengthening the "rule of law"
可免受罰
would be spared punishment
可能會考慮再次釋法
may consider another interpretation
可被判監一年
would be liable to imprisonment for a year
司法制度
the judicial system
司法透明
judicial transparency
司法管豁權
jurisdiction in criminal matters
必須遵守本地法律
have to comply with local laws
未能維護司法獨立
failed to safeguard judicial independence
正在尋找法律意見
was seeking a legal opinion
民主黨主席李永達對釋法表示非常遺憾,並恐怕日後會再有釋法。
Democratic Party chairman Lee Wing-tat called the interpretation deeply regrettable, and feared there would be more interpretations.
申請法律援助
apply for legal aid
白紙草案
white bill
刑事檢控專員江樂士
Director of Public Prosecutions Grenville Cross
向民運人士提供法律支援
offering legal support to democracy activists
因為已進入司法程序,所以不便回應。
As legal proceedings were under way it would be inappropriate to comment.
在1974年列為法定語文
was made an official language in 1974
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 Records 21 to 40 of 163