462交通擠塞
下調火車費
lower train fares
大火令隨道兩邊的交通癱瘓逾一小時。
The blaze held up traffic on both sides of the harbour for more than an hour.
大塞車,三十條城巴路線和二十五條九巴路線受影響。
Citybus said the chaos had disrupted 30 routes, while Kowloon Motor Bus said 25 routes were affected.
切線問題引致公主道大塞車約一小時,其間車龍延伸至忠民街。
The lane-cutting caused jams on Princess Margaret Road, stretching as far back as Chung Man Street, for about an hour.
巴士在東區海底隊道香港入口著火,兩邊行車管道封閉一小時,九龍的藍田、觀塘和九龍灣及香港島的東區走廊都出現長長車龍。
The blaze at the Hong Kong end of the tunnel forced it to be closed in both directions for an hour, causing severe tailbacks in Lam Tin, Kwun Tong and Kowloon Bay in Kowloon and along the Island Eastern Corridor on Hong Kong Island.
月台助理
platform assistants
火警在往九龍方向的管道發生,令這條香港最舊的隧道要封閉近一小時。兩邊隧道口嚴重塞車。在港島方面,車龍長達一點五公里,直至香港仔隧道。香港仔隧道交通亦受影響。
The blaze, in the Kowloon-bound lane also forced the tunnel -- Hong Kong oldest -- to close for about an hour, leaving huge traffic tail-backs at both ends. A queue stretched 1.5km from the Hong Kong Island exit in Causeway Bay back to Aberdeen Tunnel, wh
令交通擠塞惡化
worsening traffic jams/worsening traffic conjestion/have an inverse impact on traffic
加快兩鐵合併
speed up the merger of KCRC with the Mass Transit Railway Corporation
由於司機未熟習新通車的公主道連接路,引致紅隧一帶交通嚴重擠塞。
Traffic on approach roads to the Cross-Harbour Tunnel was reduced to a snail’s pace yesterday as drivers struggled to get to grips with the newly opened Princess Margaret Road link.
交通受阻
traffic was disrupted
交通癱瘓
traffic paralysis
在巴士讓座給老人
give up bus seats to the elderly
在往九龍方向的隧道管道內
inside the Kowloon-bound section of the tunnel
有助紓緩交通擠塞
have a deterrent effect on congestion
把車開走/不再罷駛
drive away their vehicles
改善交通擠塞情況
improve congestion/curb traffic congestion/reduce congestion
拒絕透露(火車)票價
refused to disclose the train fares
於早上和傍晚繁忙時段
during morning and evening peak hours
長久以來的問題
had long been a problem
下一頁 最後一頁 Records 1 to 20 of 38