487入境事務

 

內地人士在港出生的子女自動享有居港權。
Children born in Hong Kong to mainland parents automatically qualified for the right of abode.


內地孕婦
pregnant mainland mothers


內地同胞/內地同志
mainland brethren


內地單程證人士
mainland one-way permit holders


廿四小時通關/二十四小時通關
round-the-clock opening of the border between Hong Kong and Shenzhen/round-the-clock operations


文錦渡出境管制站
the exit control point at Man Kam To


水貨客
the parallel traders


水貨客嚴重影響北區居民生活。
Parallel trading has severely affected the daily lives of North District residents.


以人道主義為先
put humanitarian consideration first


他們使用一般簽證飛往利比亞。
They fly into Libya on regular visas.


代表爭取居港權人士向聯合國請願
petition the UN to fight on behalf of the claimants


出入境程序
the immigration procedures


加快通關
speed passenger flow/speed up customs clearance


加快經羅湖過境的旅客的出入境速度
speed up the flow of people across the boundary at the Lo Wu control point


古巴裔美國人
Cuban-Americans


只有在本港出生兼且父母其中一方是香港永久居民的中國公民才有永久居留權。
Only Hong Kong-born Chinese nationals with at least one permanent resident parent would be eligible for permanent residency.


只要父母其中一方是香港人,子女就有居港權。
Any child with one Hong Kong parent was entitled to the right of abode.


永久居民
permanent residents


甘浩望神父
Father Franco Mella


由下月起,羅湖和落馬洲口岸每日的通關時段將延長至午夜十二時。
The border opening hours at Lowu and Lok Ma Chau will be extended to midnight every day from next month.


 

第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁

  Records 21 to 40 of 168