786黑箱作業、獨裁、假諮詢

 

(前)港大校長鄭耀宗
Hong Kong University vice-chancellor Cheung Yiu-chung


(前)港大副校長黃紹倫
pro-vice-chancellor Wong Siu-lun


仍未透露全部真相
was still not telling the full story


反駁官商勾結的指控
rebut accusations of government collusion with the business sector


他亦問到為何選址鋼線灣、為何發展計劃包含住宅項目及更根本地為何選擇支援數碼港及資訊科技。
He also asked why Telegraph Bay was picked as the site, why the development included a residential component, and why Cyberport and the information technology sector were selected in the first place.


外人無法得知該黨的內部運作。
Outsiders are not privy to the party's inner workings.


市民一定會視之為官商勾結。
Invariably, people see this as a conspiracy between the government and big business.


立法會可引用特權,要求政府回應。
Lawmakers might invoke special powers to seek government answers.


向公眾揭露第三者是誰
make public the identity of the 'third party'


向鄭耀宗表示對民調不滿
had expressed dismay about the polls to Professor Cheng


她在保安事務委員會會議的一番話,惹來多位立法會議員強烈不滿。
Her statement at a security panel meeting prompted an angry response from some lawmakers.


她的強硬態度讓人覺得整個過程只是假諮詢而已
her at times strident delivery has made the process look ''consultative'' in name only


有些公眾關於二十三條的言論,就算不是欺騙,也是誤導市民。
Some comments made by the public on the government proposals were misleading if not deceitful.


行政長官辦公室高級特別助理路祥安
senior special assistant Andrew Lo Cheung-on


何俊仁表示廿五名民主派議員會引用《立法會(權力及特權)條例》要求政府提交資料。
Mr Ho said the 25 pro-democracy legislators were threatening to invoke special powers under the Legislative Council (Powers and Privileges) Ordinance to force the government to disclose the information.


我們堅決反對「官商勾結」。
We are resolutely against "collusion between business and the Government".


抓著權力不放、獨攬大權
hanging on to power


官員並沒有對新的限制作任何解釋。
New restrictions have come without any official explanation.


官商勾結
"collusion between officials and businessmen"


促使立法會成立專責委員會徹查這件事件
push for a Legco select committee to be set up to further investigate the matter


 

下一頁 最後一頁

  Records 1 to 20 of 45