121傳染病、疫潮

 

公布受感染大廈名單
revealed the locations of buildings where SARS victims live


牛頭角下村
Lower Ngau Tau Kok Estate


世界衛生組織勸喻人們儘量不要前往沙士疫區,包括中國、香港、越南和新加坡。
The World Health Organization advised people to limit their travel to countries affected by SARS, including China, Hong Kong, Vietnam, and Singapore.


世衛全球流感計劃主管斯托爾
Klaus Stohr, co-ordinator of the WHO's global influenza programme


以手槍型探熱計量度乘客體溫
testing passengers' temperatures with pistol-grip thermometers


以為沙士疫潮已受控制
thought they had the SARS epidemic under control


他的家庭成員
his family members


他警告說,未來數天沒有新症,才能證實疫情已受控制。
He warned the virus would only be contained if no new cases appeared in the next few days.


出血性登革熱
dengue hemorrhagic fever(DHF)


加強(中國和香港間的)通報機制
improved mechanisms for cross-border communication


台灣目前的感染個案數字位居全球第三,僅次於中國大陸和香港,已被世界衛生組織發予旅遊警告。
Taiwan now has the third highest number of cases in the world, behind mainland China and Hong Kong, and enough to earn a WHO travel advisory.


外來入侵者
alien invader


本地傳染病專家勞永樂表示香港已經採取很多措施預防流感疫潮。
Local infectious disease specialist Lo Wing-lok said Hong Kong had done a lot to prevent a flu outbreak.


正式和非正式渠道
informal and formal channels


永久的傳染病醫院
a permanent infectious diseases hospital


永遠提心吊膽過日子
live on tenterhooks forever


甲型H1N1流感
influenza A(H1N1)


伊波拉病毒
Ebola/Ebola virus


再有42名市民感染非典型肺炎。
42 more HK people come down with atypical pneumonia.


同時增強兩種病毒的傳染性和毒性
enhance both the disease's transmissibility and virulence


 

第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁

  Records 21 to 40 of 198