812關係、建交
伸出和解之手
extended a conciliatory hand
冷戰思維
a cold-war mindset
希望分化美國和她最親密的盟友
hoped to drive a wedge between the US and its closest ally
形容國家採取的是反制措施
described his country's actions as "reciprocal measures"
抗衡中國的所謂戰狼外交
counter China's so-called wolf-warrior diplomacy
把言辭/言論降溫
dampen the rhetoric/dial down their rhetoric
改和中國大陸建交
switched allegiance to Beijing
改善中澳關係
improve the China-Australia relationship
改善關係
improve ties
改變現狀
change the status quo
沒有做任何得罪中國的事
is not doing anything to offend China
防止與美國的關係進一步惡化
halt the downward spiral in relations with the US
並不預期這次訪問能讓雙方關係取得重大突破
don't expect a major breakthrough in relations to result from the visit
兩國合作無禁區。
There were no forbidden zones in cooperation between their countries.
刻意製造麻煩
causing trouble intentionally
協助中美重新建交
helped re-establish diplomatic ties between Washington and Beijing
和中國及南韓修好
mended fences with China and South Korea
和中國的戰略性夥伴關係
a strategic partnership with China
和亞洲鄰國修好
repair relations with Asian neighbours
和這個回教國家切斷外交關係
break off diplomatic relations with the Islamic state
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 Records 61 to 80 of 164