812關係、建交

 

伸出和解之手
extended a conciliatory hand


冷戰思維
a cold-war mindset


希望分化美國和她最親密的盟友
hoped to drive a wedge between the US and its closest ally


形容國家採取的是反制措施
described his country's actions as "reciprocal measures"


抗衡中國的所謂戰狼外交
counter China's so-called wolf-warrior diplomacy


把言辭/言論降溫
dampen the rhetoric/dial down their rhetoric


改和中國大陸建交
switched allegiance to Beijing


改善中澳關係
improve the China-Australia relationship


改善關係
improve ties


改變現狀
change the status quo


沒有做任何得罪中國的事
is not doing anything to offend China


防止與美國的關係進一步惡化
halt the downward spiral in relations with the US


並不預期這次訪問能讓雙方關係取得重大突破
don't expect a major breakthrough in relations to result from the visit


兩國合作無禁區。
There were no forbidden zones in cooperation between their countries.


刻意製造麻煩
causing trouble intentionally


協助中美重新建交
helped re-establish diplomatic ties between Washington and Beijing


和中國及南韓修好
mended fences with China and South Korea


和中國的戰略性夥伴關係
a strategic partnership with China


和亞洲鄰國修好
repair relations with Asian neighbours


和這個回教國家切斷外交關係
break off diplomatic relations with the Islamic state


 

第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁

  Records 61 to 80 of 164